行業(yè)動態(tài)
今日講解!綿陽市商標登記申報的相關條件流程等問題的解答如下,綿陽市涪城區(qū)、游仙區(qū)、安州區(qū)、江油市、三臺縣、梓潼縣、鹽亭縣、平武縣、北川縣如果有關詳細的材料還有不明白的問題可以隨時聯系我們,接下來我們一起來看下吧!
10年專業(yè)代理免費咨詢:0551-65300258,13339105710(微信同號)
(臥濤科技:項目申報、專利商標版權代理、軟件開發(fā)、商業(yè)計劃書、工商注冊財稅規(guī)劃、可行性研究報告、兩化融合、企業(yè)信用修復、ISO體系認證等)
首先,要知道商標注冊不是100%成功,每一件商標在申請注冊的過程中都有潛在風險。如果審查員判定您的商標不能注冊,就會被駁回,并要求及時復審。駁回的原因主要有以下幾點:
1、他人已經先申請注冊了
商標局在對商標進行審查時,首先會對該商標在數據庫中進行檢索。如果發(fā)現同一商標在同一種商品或者類似商品上已被多人提起商標注冊申請的話,就會根據“在先申請”原則,駁回后提出申請的企業(yè)或者個人。
2、違反了絕對禁止性條款
我國《商標法》第十條規(guī)定,下列標志不得作為商標使用:
(一)同中華人民共和國的國家名稱、國旗、國徽、國歌、軍旗、軍徽、軍歌、勛章等相同或者近似的,以及同中央國家機關的名稱、標志、所在地特定地點的名稱或者標志性建筑物的名稱、圖形相同的;
(二)同外國的國家名稱、國旗、國徽、軍旗等相同或者近似的,但經該國政府同意的除外;
(三)同政府間國際組織的名稱、旗幟、徽記等相同或者近似的,但經該組織同意或者不易誤導公眾的除外;
(四)與表明實施控制、予以保證的官方標志、檢驗印記相同或者近似的,但經授權的除外;
(五)同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標志相同或者近似的;
(六)帶有民族歧視性的;
(七)帶有欺騙性,容易使公眾對商品的質量等特點或者產地產生誤認的;
(八)有害于社會主義道德風尚或者有其他不良影響的。
縣級以上行政區(qū)劃的地名或者公眾知曉的外國地名,不得作為商標。但是,地名具有其他含義或者作為集體商標、證明商標組成部分的除外;已經注冊的使用地名的商標繼續(xù)有效。
商標注冊申請簡化手續(xù)后,如何準備申請材料
一、同一申請人同時辦理多件商標注冊申請
除相應申請書外,只需要提交一份身份證文件復印件,隨首份申請件提交,并且在首份申請書首頁空白處注明身份證明文件在此件申請。
申請人委托代理機構辦理,也只需要提交一份代理委托書,委托書隨首份申請件提交,并在首份申請書首頁空白處注明商標代理委托書在此件申請;委托書的商標欄無需填寫。
二、同一申請人同時辦理多件撤回商標注冊申請
除相應申請書外,只需提交一份身份證明文件復印件;申請人委托代理機構辦理的,也只提交一份商標代理委托書。身份證明文件和商標代理委托書隨著首份申請書提交,并在首份申請書首頁空白處注明:證明文件在此件申請。同時在其他申請書的首頁一定要注明,證明文件見第****號商標撤回注冊申請。
需要注意的是,委托書必須要載明本次辦理撤回申請的全部商標。要撤回的商標較多,委托書商標欄寫不下的,可以另附頁,附頁結尾處應寫明撤回商標的數量,并加蓋申請人章戳(簽字)確認。
三、關于統一社會信用代碼的問題
商標局去年12月曾發(fā)布通知,自2018年1月1日起,國內申請人(法人或者其他組織,不含港澳臺申請人)辦理商標注冊、異議、變更、轉讓、續(xù)展等商標事宜,應當使用標注統一社會信用代碼身份證明文件。未使用的,商標局將不予受理。需要提醒的是,該要求是針對法人或者其他組織的。對于個體工商戶,持有未標注統一社會信用代碼的有效執(zhí)照的,可繼續(xù)使用該執(zhí)照申報。
四、以顏色組合商標和著色圖樣申請商標注冊
(一)應當提交著色圖樣,無需提交黑白稿
要求提交黑白稿,主要是因為在后續(xù)工作中(例如出版商標公告)時需要使用黑白稿。去年商標電子公告系統上線,不再需要使用黑白稿,因此大家無需再提交。
(二)注意區(qū)分顏色組合商標和著色圖樣
著色圖樣是帶有顏色的文字、圖形、或文字圖形的組合。而顏色組合商標是指由兩種或兩種以上顏色構成的商標。以顏色組合申請商標注冊,應當在商標申請聲明欄勾選相應欄目;而以著色圖樣申請商標注冊的,無需勾選。
顏色組合商標的商標圖樣有兩種申報方式:一是表示顏色組合方式的色塊;二是表示顏色使用位置的圖形輪廓,該圖形輪廓不是商標構成要素,必須以虛線表示,不得以實線表示。
以顏色組合申請商標注冊,還應當在商標說明中列明顏色名稱和色號,并描述該顏色組合商標在商業(yè)活動中的具體使用方式。
五、以卷煙全包裝申請商標注冊
以卷煙全包裝申請商標注冊的,可以報送卷煙全包裝實物的大小,仍應粘貼在圖樣框處,注意不要帶有注冊標記。
六、外國申請人的名稱、地址填寫
第一,中文名稱地址欄。外文名稱地址應當翻譯成中文,并使用規(guī)范簡化漢字填寫在該欄目。注意,不應使用繁體字,不要使用日文漢字。如果申請人的中文譯名中帶有英文字母,并且之前已經獲得注冊的話,為了保持一致性,可以使用原譯名申請,在中文譯文上說明情況。
第二,英文名稱地址欄一定要使用英文填寫。部分代理人誤填寫了德文或法文,尤其是名稱地址中只有個別字母和英文字母不一樣的時候,經常會被代理人忽略,填寫時應注意正確翻譯成英文。
想要了解更多或者是不明白的問題,可直接咨詢。專業(yè)為企業(yè)提供知識產權、項目申報、軟件開發(fā)、企業(yè)孵化、高企申報等服務,小編24小時在線為您服務哦!歡迎隨時聯系